Les milieux d'affaires anglo-saxons se caractérisent notamment par leur capacité à trouver des expressions très concises et incompréhensibles pour le non-initié pour caractériser des phénomènes ou des situations complexes.
Ainsi, les Français pensaient parler anglais en évoquant le "bug de l'an 2000" ; pas de chance, les Anglo-Sax' le désignaient sous l'élégante expression codée Y2K Issue, "Y2K" - prononcer Ouaille-Touquet - signifiant "Year 2 Kilo".
Le bug ne fit pas grands dégâts, contrairement aux "attentats du 11 septembre 2001". Aux Etats-Unis, le code chiffré "9/11" suffit pour évoquer cette tragique journée.
Dernière expression en date, que nous avons trouvée ce matin sur un forum d'un club de consultants : GFC.
GFC, c'est Global Financial Crisis, ce que nous, les fromages qui puent, nous nous contentons d'appeler encore "la crise financière".
Sur le plan psycho-sémantique, utiliser un terme inintelligible pour désigner la réalité, ne serait-ce pas une forme de déni ou, tout au moins, une tentative d'oubli ?